Materiálové zloženie
Povrchová vrstva je 45g netkaná textília.Druhá vrstva je 45g teplovzdušná bavlna.Tretia vrstva je 30g KN95 filtračný materiál.Vnútorná vrstva je 50g netkaná textília.
KN95 je výkonnostné hodnotenie podľa čínskej normy GB2626:2006 (Prostriedky na ochranu dýchacích ciest – nepoháňaný časticový respirátor na čistenie vzduchu), ktorého požiadavky sú v podstate rovnaké ako európska norma BSEN149:2001+A1:2009 pre tvárové masky FFP2.
Táto povinná národná norma špecifikuje technické požiadavky na ochranu dýchacích ciest – nepoháňaný respirátor s časticami na čistenie vzduchu a tieto technické požiadavky zahŕňajú všeobecnú požiadavku, kontrolu vzhľadu, účinnosť filtra, výkon priesaku dovnútra, odpor dýchania, výdychový ventil, mŕtvy priestor, zorné pole, hlavový postroj, spojovacie a spojovacie časti, šošovka, vzduchotesnosť, horľavosť, čistenie a dezinfekcia, praktický výkon, informácie od výrobcu a balenie.
Klasifikácia a označenie podľa GB2626:2006
1.Klasifikácia tvárovej časti
Lícnica sa klasifikuje podľa svojej štruktúry, vrátane jednorazovej tvárovej časti, vymeniteľnej polovičnej tvárovej časti a celotvárovej časti.
2.Kategorizácia prvkov filtra
Filtračný prvok sa kategorizuje podľa účinnosti filtra vrátane kategórie KN a kategórie KP.Kategória KN sa používa len na filtráciu neolejových častíc a kategória KP sa používa na filtráciu olejových častíc a neolejových častíc.Respirátor KN95 je respirátor s filtračnou účinnosťou viac ako 95% pre neolejové častice.
3.Klasifikácia prvkov filtra
Filtračný prvok sa klasifikuje podľa úrovní účinnosti filtra uvedených v tabuľke nižšie.
KATEGÓRIA FILTRAČNÉHO PRVKU | KLASIFIKÁCIA FILTRAČNÉHO PRVKU | ||
JEDNORÁZOVÁ TVÁRKA | VYMENITEĽNÝ POLOVIČNÝ KUS | KUS CELÝ TVÁR | |
Kategória KN | KN90 KN95 100 KN | KN90 KN95 100 KN | KN95 100 KN |
Kategória KP | KP90 KP95 KP100 | KP90 KP95 KP100 | KP95 KP100 |
4. Označenie Lícnica sa klasifikuje podľa svojej štruktúry, vrátane jednorazovej lícnice, vymeniteľnej polovice.Filtračný prvok jednorazovej lícnice alebo vymeniteľnej lícnice musí byť označený pre svoju triedu v súlade s kódom špecifikovaným v tejto norme.
Prostriedky na ochranu dýchacích ciest, nepoháňaný časticový respirátor na čistenie vzduchu (GB 2626 – 2006) je čínska norma, ktorá uvádza KN95.KN95 je čínsky štandard, ktorý je v podstate ekvivalentný filtračnému dielu FFP2.
Nižšie je časť štandardu.
Táto norma špecifikuje technické požiadavky, skúšobné metódy a označovanie samonasávacích filtrovaných protičasticových respirátorov.
Táto norma je použiteľná pre samoabsorpčné filtrované produkty na ochranu dýchacích ciest na ochranu rôznych typov častíc.
Táto norma neplatí pre ochranu dýchacích ciest pred škodlivými plynmi a parami.Táto norma neplatí pre ochranu dýchacích ciest pre anoxické prostredie, podvodné operácie, únik a hasenie požiaru.
Všeobecné požiadavky
Materiály musia spĺňať nasledujúce požiadavky.
a)Materiály v priamom kontakte s tvárou by mali byť pre pokožku neškodné.
b) Filtračné médium musí byť pre ľudí neškodné.
c) Použité materiály by mali mať dostatočnú pevnosť a nemali by sa lámať ani deformovať počas svojej bežnej životnosti.
Konštrukčný návrh musí spĺňať nasledujúce požiadavky.
a) Musia byť odolné voči štrukturálnemu poškodeniu a nesmú byť navrhnuté, zostavené a inštalované spôsobom, ktorý predstavuje akékoľvek nebezpečenstvo pre používateľa.
b) Čelenka by mala byť navrhnutá tak, aby bola nastaviteľná, ľahko sa nosila a snímala, mala by masku bezpečne pripevniť na tvár a mala by sa nosiť bez viditeľného stlačenia alebo bolesti a dizajn hlavovej pásky vymeniteľnej polomasky a celej masky by mal byť vymeniteľné.
c) Mal by mať čo najmenší mŕtvy priestor a čo najväčšie zorné pole.
d) Pri nosení by šošovky úplnej clony nemali byť vystavené podmienkam, ktoré ovplyvňujú videnie, ako je napríklad zahmlievanie.
e)Ochrana dýchacích ciest s použitím vymeniteľných filtračných prvkov, inspiračných a exspiračných ventilov a hlavových pásov musí byť navrhnutá tak, aby bola ľahko vymeniteľná a umožňovala používateľovi kedykoľvek a jednoducho skontrolovať vzduchotesnosť masky na tvári.
f) Dýchací katéter by nemal obmedzovať pohyb hlavy alebo pohyb používateľa, nemal by prekážať priliehaniu masky a nemal by obmedzovať ani brániť prúdeniu vzduchu.
g) Jednorazová maska by mala byť konštruovaná tak, aby sa zabezpečila tesne priliehajúca k tvári a nemala by sa počas svojej životnosti zdeformovať.